麻林地
  《航海圖》圖一九。或謂即今肯尼亞東岸的馬林廸(Malindi);或謂即今莫三鼻給(Mozambique);一說即今坦桑尼亞基爾西瓦尼,為古代馬赫迪爾之首都。

麻實吉
  《航海圖》圖二一。即今阿拉伯半島阿曼的馬斯喀特(Maskat)。

麻羅問
  《諸蕃志》卷上真臘國,“登流眉、波斯蘭、羅斛、三濼、真里富、麻羅問、綠洋、……,皆其屬國也”。一說又作麻來墳,在今馬來半島北部克拉(Kra)地峽一帶,為泰國帕克强(Pak Chan)河下游Malebun之譯音。一說即麻蘭莫良彌勒佛等的同名異譯,在柬埔寨,參各該條。

麻囉拔
  《諸蕃志》卷上大食國。即麻離拔,見該條。另見《代答》卷三;《宋會要》冊一九七;《宋史》卷四九0;《通考》卷三三九。

麻祿水
  《指南》東洋山形水勢條,“麻錄水,過密岸一山灣內有一老古潭是也”。當指菲律賓呂宋西岸瑪麗亞(Maria)河。

麻定里
  《順風》各處州府山形水勢之圖條。在今阿拉伯半島沿岸,今地無考。

麻茶洋
  《指南正法》往汶來山形水勢條,“ 呂帆紅面山:文武樓出舡,坤未十三更平麻茶洋”。即麻干洋,見該條

麻剌甲
  《清續通考》卷三三三。即麻六甲,見該條

麻逢凍
  《利病書》卷一二0。即麻逸凍之訛,見該條。

麻離拔
  《代答》卷三大食諸國。故地在今印度馬拉巴爾(Malabar)海岸一帶。另見《異域志》卷下;《三才人物》卷一二;《咸賓錄》卷三;《裔乘》卷七;《譯史》卷二。

麻囉奴
  或又作麻拿囉奴。《代答》卷三,“東南海上有沙華公國,其人多出大海劫奪,得人縛而賣之闍婆。又東南有近佛國,多野島,蠻賊居之,號麻囉奴”。或謂即《爪哇史頌》中Malano一名的譯音,在加里曼丹島北部今馬來西亞沙撈越(Sarawak)州的巴林堅(Balingian),該島達雅克(Dayak)人的Malanau部之名亦出於此。也有的認為是菲律賓摩洛(Moro)人的Maranaw部名稱的譯音,居蘇祿(Sulu)群島或棉蘭老(Mindanao)島一帶。另見《諸蕃志》卷上;《事林》卷五;《異域志》卷上。

麻囉華
  《諸蕃志》卷上麻囉華國,又作摩臘婆、摩囉口尾。印度古國,在今印度古吉拉特邦之東納馬達(Namada)河以北馬爾瓦(Malwaplateau)一帶。另見《南海志》卷七。

麻逸凍
  又作麻葉甕、麻葉凍,或誤為麻逢凍。《星槎》(紀錄滙編本)龍牙加貌,“其地離麻逸凍順風三晝夜程”;該本麻逸凍一節,“其處在交欄山之西南洋海中”,但天一閣本後集麻逸凍作麻逸,二者之文除地望之外,其餘均採自《島夷志略》的麻逸條。按麻逸應在菲律賓群島,《星槎》作者誤將它混同於交欄山西南的麻逸凍。一般均認為麻逸凍、麻葉甕等指印度尼西亞的勿里洞(Billiton)島,參麻里東條。也有的認為指邦加(Bangka)島或該島西北岸上的文島(Muntok)。一說指賓坦(Bintan)島。另見《明續通考》卷二三六;《三才地理》卷一三;《四夷廣記》﹔《裔乘》卷七;《外國詞》﹔《譯史》卷三;《續通考》卷二四六。

麻喇甲
  《海國錄》南洋記。即麻六甲,見該條。另見《海關志》卷三0。

麻黑魯
  名見《廣輿圖》卷二;《皇輿考》卷一二;《圖書編》卷五九;《四夷雄略》卷二;《三才地理》卷一三;《武備志》卷二二三;《讀史圖》卷四。即麻里魯之誤,詳該條

 

 

 

 

 

陳佳榮“南溟網”(http://www.world10k.com/)_教學研究_
《古代南海地名匯釋》